【原文】
子张问善人之道,子曰:〝不践迹,亦不入于室。〞
【參考譯文】
子张询问怎样做才能成为好人, 孔子说:〝好人不必走别人走过的路,学问也不必达到高深的境界。〞
【English Translation】
"Zi Zhang asked about the way of a virtuous person.
Confucius said: "The virtuous does not need to follow the path of others and does not need to have great learning or know the laws of morality.”